Tierra Adentro

Cristina Rascón

(Bacobampo/Culiacán, 1976) es traductora de poesía japonesa y autora de los libros Hanami y El sonido de las hojas. Ha traducido a Shonagon, Tanikawa, Suga, entre otros. Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte.
0 1983

  La experiencia vital de cada autor es distinta, pero parece haber dos caminos principales para su desarrollo: el autodidacta y el de las escuelas.
0 5500

¿Qué es un haiku? Lo primero que salta a nuestra mente es la métrica de 5-7-5 sílabas.
0 2308

A diez años de que El agua está helada fuera publicado y galardonado con el Premio Libro Sonorense 2006, rescatamos «Tarántula y mis ideas abandonadas» de Cristina Rascón, cuento en el cual se juega con lo fantástico y con lo onírico para crear cierta sensación de vaguedad, de incertidumbre, de irrealidad.
0 1685

A finales del año pasado, Fumiaki Noya, el más destacado hispanista en Japón, visitó México para ofrecer una charla sobre la presencia de la poesía de Octavio Paz en tierras niponas.

Para ir leyendo...

0 127

¿Llegará un día en que el olor del sexo pueda ser tan sugestivo que nos haga desear indefectiblemente a un hombre o a una mujer, y como en los tiempos de hambre y de caza,   vayamos con todo por tenerlos?   Cierta tarde, Florencia Márquez Velosso recibió un anuncio a su casilla de correo.
Secretaría de Cultura