Tierra Adentro

Johanna Schwering

(1981, Hamburgo). Estudió Literatura Comparada y Estudios Latinoamericanos. Es lectora editorial independiente y redactora de la revista bilingüe alba. lateinamerika lesen (www.albamagazin.com), además de traductora del portugués y del español. Ha traducido al alemán poemas de Maricela Guerrero, Juan Castañeda, Daniel Bencomo y Juan José Macías, entre otros.
0 1400

Aber ich werde gehen, liebendster Lehrling, der so nah und entferntes Fleisch war, so zart gezähmtes Fohlen, Südkind gestierten Herzens, aber ich werde gehen, komm nochmal zu mir, finde mich und erbebe, entkleide dich und durchdringe mich, stöhne und lass mich stöhnen, gib mir keine Ruhe, verheere mich, im Guten, im Schlechten, in allen Manövern, sag mir Wörter, die ich nicht verstehe, die ich doch brauche, und im flüssigen und tiefen Getöse: diese Lust, in der Vollkommenheit guter Freunde zu sterben, die sich geliebt haben als könnte man sagen: es werde Freude, und Freude wird.

Para ir leyendo...

0 173

Odio los bailes de quince años, las fiestas con globos, todas las kermesses, las tandas, las pirámides de Amway, los mensajes grabados de los bancos y las ventas de garaje, las reinas de la primavera y los peinados de salón.
Secretaría de Cultura